To help our users navigate the rough sea of translation, we have created an easy-to-read document (that accommodates the 12-item TIDieR checklist), the BTB Form, where we’ve gathered, for each study, the crucial information to reproduce in clinical practice the interventions studied.

We have also created a “translatability index”, to express our opinion about how easy (3) or hard (1) each BTB Form can be translated. And because “Evidence does not speak for itself“, we have builtin links to comments and appraisals about the articles and the journals.

To use our Forms correctly,  you must read and critically reflect on them and consult the articles they refer to. 

As a fundamental part of the BTB cycle, we advise you to contact the authors of the articles for any clarification about them. Also, if you find it appropriate, please leave a comment to provide more information to help others with its Translation process.

“Knowing is not enough; we must apply. Willing is not enough; we must do” (Goethe)

Search on our database, we are periodically adding new Forms.